Posts By: Ernesto Carmona

tu pañuelo chamame

No se porque el chamame me llega tanto y toca tanto mis fibras, sera tal vez ..porque mitad de mi sangre es de alli..de Corrientes…!
este chamame me lo cantaba mi madre…y su historia tan simple y autentica, como todo aquello que tiene que ver con lo popular
con el tango con el candombe, con las danzas argentinas en general..con los artistas que pueden conmover..con su simpleza..con su profundidad

CHAMAME CON HISTORIA: TU PAÑUELO!!!!!t

youtube.png

CHAMAME CON HISTORIA: TU PAÑUELO!!!!!

TEMA: TU PAÑUELO INTERPRETE: CONJUNTO VERA-LUCERO AUTORES:AVELINO FLORES-SALVADOR MIQUERI

Libre de virus. www.avast.com

Hermoso disco… lleva a pensar tantas cosas!

Hago mia estas palabras…(estan dentro de este disco)

” De todo quedaron tres cosas:
la certeza de que estaba siempre comenzando
la certeza de que habia que seguir
la certeza de que seria interrumpido antes de terminar
hacer de la interrupcion un camino nuevo,
hacer de la caida un paso de danza,
del miedo, una escalera,
del sueño, un puente,
de la busqueda, un encuentro.” Fernando Pesoa

0003698-01l.jpg
Libre de virus. www.avast.com

No me dejes partir viejo algarrrobo

Cuando la vida va dentrando a salir uno descubre bellezas ancestrales y las palabras del viejo Yupanqui
nos abre una puerta y transitan, como si el leyera el pensamiento y las dice por nosotros
Atahualpa Yupanqui: No me dejes partir, viejo algarrobo

youtube.png

Atahualpa Yupanqui: No me dejes partir, viejo algarrobo

El algarrobo al que le cantó Atahualpa Yupanqui se encuentra en el pueblo de Purmamarca, en el noroeste argentin…


Maravillosa poesia, que POETA!!!!

Terreno herido – Jaime Davalos

Dejadme solo, en mi lugar perdido
dejadme en esta zona dolorida
del amor que comiendo de mi vida
como una llaga azul, en mi ha crecido

de un antiguo dolor , anochecido
sin tiempos la sangre florecida
quiero todo mi cuerpo hecha una herida
donde la luz me duela y el sonido

Morir de amor y por la luz quemado
morir ardiendo como muere el vino
a travez de la sangre liberado

llegar a la cancion es mi destino
y puesto que a para el vine signado
lleno mi copa de dolor y vino


Patagonia

Desde muy chico patagonia esta en mi, no se porque! , pero al oir a esta cantante, algo entiendo..me encantaria verla, ver su gente, sus ancestros, la de mis hermanos indios…escuchar su lengua, ver sus danzas, entender su ideologia, y sus credos..y presentarles mis respetos , y pedirles perdon por tanto tiempo de olvidos y maltratos…aqui la hija de un grande ,Marcelo berbel , hermana de dos berbel Como el Hugo y como El Nestor
musicos del carajo y cantantes de los mejores…disfrutar

Marité Berbel. Música en la Salón Blanco 2013

youtube.png

Marité Berbel. Música en la Salón Blanco 2013

La presentación será un reconocimiento a la cantante neuquina, autora y compositora. Nacida en cuna de poetas y …

Libre de virus. www.avast.com

El origen de la chacarera

aqui el articulo..donde me reservo algunas cuestiones que se plasmaran en adelante.pero toda investigacion
merece mi respeto

“El origen de la chacarera”. de Gustavo Daniel Ojeda
Por medio del Camino Real llegan los africanos esclavizados desde el Viejo Perú hasta Santiago del Estero y crean en ese lugar la chacarera (en realidad crean el ritmo de gato, dado que éste es progenitor de aquélla, hay consenso en el rubro sobre esto, lo hablamos con Vitillo además que fue alumno de Don Andrés Chazarreta), cuya sesquialtera, hemiola o rítmica en cruz, que es la polirritmia 3/4-6/8 de la proyección folklórica (joropo, zamba, zamacueca, etc.), viene desde el África. Este viaje también trae el quechua de los Incas (el Inka es el soberano, y Quechua es el pueblo originario) que aquí se transforma en el quichua santiagueño. El primer gato registrado fue Relaciones para el gato por Rafael Rodríguez Brizuela, y Gato, dos meses luego, por Juan Varela, José Lizzoli y Eduardo Barberis, ambos grabados en 1905 en cilindro de cera Edison por Robert Lehmann-Nitsche y que quién escribe tiene en su haber.
Santiago del Estero es la ciudad permanente más antigua del país, fundada en 1553 en su actual lugar. Salavina, que debe su nombre a los Salavinones (pueblo originario) es la cuna de la chacarera (existen chacareras anónimas con letras antiquísimas en quichua) y del bombo legüero, que es distinto a cualquier otro membranófono nativo. En todo Santiago hubo y hay afrodescendientes; por ejemplo, en San Félix, casi todos sus habitantes lo son. En 1778 (luego de la creación del Virreinato del Río de La Plata, que fue en 1776) se lleva a cabo el primer censo en el Río de la Plata (Censo de Vértiz), que arroja los siguientes resultados respecto de la población negra: para Catamarca: 52%, Tucumán: 42%, Córdoba: 44%, Buenos Aires: 30%, Santiago del Estero: 54% (el Negro Casimiro Alcorta, autor de Cara sucia, el más antiguo tango de autor conocido, era afrosantiagueño) y Salta: 46%.
La mención más antigua que hay a la Chacarera fue hallada por Isabel Aretz, en las “Memorias de Florencio Sal”, publicadas en Tucumán (abril de 1913); allí, está escrito que la chacarera se bailaba en esa provincia ya hacia 1850. Aretz recogió chacareras bajo los nombres de Chacra y Molino, en el oeste de Córdoba.
Con respecto a las versiones musicales antiguas de la chacarera, podemos citar, entre otras, las de Andrés Chazarreta (1911, ‘16, ‘20 y siguientes), las de Manuel Gómez Carrillo (1920 y ‘23), y las de Carlos Gardel junto a Razzano (1925 La choyana, con música de Alberto Acuña-letra de René Ruiz).
Etimología: la palabra proviene de chacarero, trabajador, la cual viene de chakra (maizal en quichua), dado que inicialmente se danzaba en el campo.
El ritmo de gato hoy vive en, obviamente, la chacarera, pero además en el escondido, el pala-pala, el malambo, la huella, etc.
La “forma” de la chacarera es: intro-estrofa-inter-estrofa-inter-estrofa-estrofa (o estribillo), donde cada estrofa dura un período de 8 compases, formado por 2 vueltas de 2 antecedentes + 2 consecuentes cada una, y es donde se canta.
Las chacareras pueden ser de 6 u 8 compases (lo que dura la introducción y también las vueltas enteras). La chacarera doble tiene 16 compases más que la chacarera (a secas); o sea, sus 4 estrofas duran 12 compases en vez de 8. Un ejemplo de chacarera doble es Añoranzas de Julio Argentino Jerez o La sachapera de Oscar Valles y Carlos Carabajal. La chacarera trunca puede ser simple (Coplas de cielo y río de Carlos “Negro” Aguirre), doble (La de los angelitos de Adolfo Ábalos y Julián Díaz, Déjame que me vaya de Roberto Ternán y Cuti Carabajal), de 6 u 8 compases, la diferencia está en su escritura musical: la hace trunca la acentuación en su tiempo débil al comienzo y al final, el acento cae en el 2° tiempo del compás de ¾, cosa que no sucede con las chacareras a secas, o sea, las que no son truncas (que suele decírseles derechas), donde el acento cae en el 3er. tiempo del compás. La chacarera trunca (La vieja de los Hnos. Díaz y Oscar “Cacho” Valles) termina todas las frases en el 3er. tiempo, carece de 1º, por lo que se produce un contratiempo debido a la ausencia del mismo. Tanto las chacareras (simples) como las chacareras dobles pueden ser truncas. La chacarera puede ser simple, dentro de las cuales hay normal y trunca, y doble, que también se divide en normal y en trunca. Una chacarera simple es Hacéme sufrir de los hnos. Simón.
Como pregunta final, les hago la siguiente: nombren 5 temas de bandas de rock internacionales… ahora nombren 5 títulos de chacareras… voy a ser más bueno y sumamente indulgente: sólo tararéenlas… espero no haber herido susceptibilidades, pero de eso se trata la transculturación, y es un arma más poderosa que la pólvora, dado que no es tan evidente.(de Luis Bauglen Baulin)
La imagen puede contener: 4 personas, personas de pie, niños y exterior


A mi vieja , a Leo, a Pina..viejas queridas e inolvidables

como decia otra cancion …”este domingo de octubre , verguanza debiera darme…”
y por ello no alcanza el dia o los dias para recordarlas

El consejo maternal
Poema El consejo maternal de Olegario Victor Andrade
Ven para acá, me dijo dulcemente
mi madre cierto día;
(aún parece que escucho en el ambiente
de su voz la celeste melodía).

Ven, y dime qué causas tan extrañas
te arrancan esa lágrima, hijo mío,
que cuelga de tus trémulas pestañas,
como gota cuajada de rocío.

Tú tienes una pena y me la ocultas.
¿No sabes que la madre más sencilla
sabe leer en el alma de sus hijos
como tú en la cartilla?

¿Quieres que te adivine lo que sientes?
Ven para acá, pilluelo,
que con un par de besos en la frente
disiparé las nubes de tu cielo.

Yo prorrumpí a llorar. Nada, le dije;
la causa de mis lágrimas ignoro,
pero de vez en cuando se me oprime
el corazón, y lloro.

Ella inclinó la frente, pensativa,
se turbó su pupila,
y, enjugando sus ojos y los míos,
me dijo más tranquila:

– LLama siempre a tu madre cuando sufras,
que vendrá, muerta o viva;
si está en el mundo, a compartir tus penas,
y si no, a consolarte desde arriba…

Y lo hago así cuando la suerte ruda,
como hoy, perturba de mi hogar la calma:
¡Invoco el nombre de mi madre amada,
y, entonces, siento que se ensancha el alma!

(Olegario Victor Andrade)